天哪,不。他来过一两次,但他们把那些征召来的士兵们累得骨头都快散了,我告诉你。但是无论是我还是他妈妈,都没有听说他逃跑或做蠢事的消息。这对我们来说已经足够了。
马库斯点了点头。这与他听到的信息相符。他真心为那个人感到高兴。并不是因为他的酒友们永远不会让他听到最后,如果他推荐的人证明是无用的,那么他们会嘲笑他。而是因为他们喜欢拿他开玩笑,所以最好能少给他们一些可以攻击自己的东西——或者说,投石器的弹药。
玛格丽特挠了挠下巴,继续说:“虽然你知道,我对这些人的运作方式印象深刻。我曾经去看过他们的训练几次——纯粹出于好奇心,你知道,”老太太给他一个顽皮的缺牙笑容,“——他们真的似乎很专业。比那些冒险家类型的人要好得多。”
“你这么认为?”马库斯问道。
“哎,哎。我告诉你,你永远不知道他们是否会出现,而且如果他们来了,他们很可能会在这里制造各种麻烦。为什么,我听说有些人会利用冒险者公会的规则来剥夺你的所有东西!老实说,现在似乎任何人都可以自称为冒险家!这不像以前那样,我们有标准……”
马库斯听着老妇人唠叨了一会儿。虽然她的经历显然不是很广泛,毕竟她只是哈伯斯维尔这样偏远地方的居民,但也不是完全没有根据的。冒险者公会的腐败已经成为近年来越来越多被讨论的话题,因为这个职业的需求增加了。诺瓦拉各地日益猖獗的强盗和其他犯罪活动意味着公会的人手不足,导致他们的标准松弛。这当然没有帮助,最有能力的冒险者也去了战场前线,为自己的国家辩护,或是作为雇佣兵寻找报酬。
来到哈伯斯维尔的三人组在马库斯看来是新一批人的典型代表。他们明显缺乏经验,这表明他们只是被随便批准并放任自流,没有经过太多的审查和监督。事实上,他们甚至无法管理几名军团士兵,这也没有帮助他们的案子。
最后,马库斯决定重新加入对话。“好吧,我想你一定很满意最近的发展。看起来军团已经以某种方式将镇上的大多数人都卷了进来——不管是训练、贸易还是教学。”
当然,大多数人都被抓了,玛格丽特调整了一块挂在她晾衣绳上的布。"但我会告诉你他们谁没有抓到……那些老城镇卫兵。"
马库斯歪了歪头。“真的?还?”
女人点了点头,低声细语道:“是啊。听说他们对此也不太满意。”
我想他们会很高兴,如果他们不用接受所有那些训练的话。
内容未完,下一页继续阅读