这名男子一看就是个没有骨气的纨绔子弟。他的奢侈服装和柔弱外表,让人以为他是罗马城某个富贵家庭中被娇生惯养长大的少爷,早已忘记了做一个公民意味着什么。他走路的姿势更像舞者而非战士,他的身形也透露着从未上过战场。更糟的是,他脸上的傲慢笑容让人联想到职业政客的形象。

        油滑的新人在士兵被解雇后低头鞠躬。“您好,提比略·西尔瓦努斯。我叫马库斯·希尔瓦努斯·D''安吉洛,是旅行中的吟游诗人和歌手。我去过许多地方,无论近处还是远处,都在这些地方装满了我的杯子,充满了见闻。如果你想分享这个世界的知识,那么你将找不到更好的导师和引路者来解渴。”

        他以一种夸张的姿势结束了演讲,轻轻地敲着鼻子,带着一种令人恼火的得意笑容。提比留斯让这个人在沉默中煎熬了一秒钟。不幸的是,这里的吟游诗人似乎遵循他所知道的歌手和诗人的做法——具体来说,就是使用大量华丽的词汇来传达惊人的少量信息。

        “还有什么吗?”提比略最终提示。这个马库斯显然有一个角度,但提比略没有心情玩游戏。如果他不明确说明他的意图,提比略就会回到手头的事情上。他有很多事情要做,不需要在这里浪费时间。

        在提醒下,马库斯再次开始滔滔不绝地说起来。“我想对你们对村民的宽容表示衷心的感谢。你们的仁慈并没有被忽视,真的。我相信,这样的行为会让他们以更友好的态度看待你们——作为高尚的保护者和贵族战士,而不是残酷的征服者。当然,你们的强大力量甚至让我自己也感到敬畏,但……”

        这个人继续絮絮叨叨地说着有关权力和仁慈之类的事情,持续了相当一段时间。提比略发现这个人首先谈论村民的这件事相当不寻常。通常像他这样的人并不关心任何其他人,而是选择在每个机会都谋取权力和地位。但是,也许他是。

        提比略斯允许自己露出一丝笑容。他不打算对村庄造成任何伤害,但顺着这个人的妄想走下去也无妨。也许这会让他得到更多的信息。然而,还是最好先试探一下水温。让这个人失去平衡将是一个额外的收获。

        “吟游诗人——”

        “叫我马库斯,”男人坚持着,他脸上的笑容仍然存在。

        "...巴德,"提比略重复道,忽视了那句评论。他认为自己看到了对回答的惊讶的抽搐。"我为什么要宽容?为什么我的男人应该花费他们的时间和精力监视那些可能会在背后捅他们的人?保护这样的人还有他们无能为力的领导人有什么用处吗?"

        内容未完,下一页继续阅读